在7月1日最新一期搜狐视频关注流《张朝阳的英语课》直播中,搜狐创始人、董事局主席兼首席执行官张朝阳便选取了这两篇原版外媒报道,以中英双语梳理事件全貌,拆解新闻中的高频专业词汇,带观众在读懂全球热点的同时,学习地道英文表达。
张朝阳援引外媒报道介绍,美国最高法院(the Supreme Cour)以6票赞成、3票反对的结果作出裁决,依据宪法第十四修正案(the 14th amendment),父母为非法入境或临时居留身份、在美国出生的子女均享有出生公民权(birthright citizenship),正式驳回特朗普政府试图通过行政命令终结这项百年政策的诉求。
据媒体报道,这一裁决是特朗普移民议程的重大挫折,同时受到了民权组织的欢迎(the ruling is a major setback for Trump's immigration agenda, and has been welcomed by civil rights groups)。特朗普事后表示将继续推动立法废止出生公民权。
另一则罕见健康病例也引发广泛关注。英国一名42岁女子2007年赴印度旅行后感染脑囊虫病(neurocysticercosis),脑部共查出38条寄生虫(parasites),先后出现剧烈头痛(extreme headaches)、癫痫发作(seizures)乃至精神失常(psychosis)等症状,历经十余年治疗与漫长康复才逐步回归正常生活。张朝阳根据英文报道进一步介绍了该事件:目前该患者脑部的寄生虫已钙化,虽然仍需要终身服用抗癫痫药物,但已顺利重返工作岗位,她也希望借此经历提升公众对该疾病的认知。
根据WHO介绍,人类通常因食用生的或未煮熟的猪肉等食物、饮用被绦虫卵污染的水源,或是不良卫生习惯感染该病(humans are infected by consuming food such as raw or undercooked pork, water contaminated with tapeworm eggs, or through poor hygiene practices)。
直播过程中,张朝阳结合新闻内容解析关键英文词汇,包括constitutional right(宪法权利)、reject(驳回)、unlawfully(非法的)、explicit(明确的)、self-obliteration(自我消亡)、horrifying discovery(可怕的发现)、tapeworm(绦虫)、steroid(类固醇)等。《张朝阳的英语课》每周一至周四中午12:30在搜狐视频开播。关注流内每日更新直播切片与词汇总结,中文精编版通过“知世视频”上线。